各地中秋节习俗中英介绍

时间:2020-10-02 18:29:11 中秋节 我要投稿

各地中秋节习俗中英介绍

  Mid-Autumn Festival中秋节

各地中秋节习俗中英介绍

  Japan日本

  Tsukimi (月見?) or Otsukimi (お月見?), literally moon-viewing, also known as Jugoya (十五夜?), refers to Japanese festivals honoring the autumn moon, a version of the Mid-Autumn Festival.月见 (月見?)或otsukimi (お月見?),字面上的意思是看月亮,也被称为Jugoya (十五夜?),指的是日本纪念秋月的节日,是中秋节的一个版本。

  Tsukimi traditions include displaying decorations made from Japanese pampas grass (susuki) and eating rice dumplings called Tsukimi dango in order. Sweet potatoes are offered to the full moon, while beans or chestnuts are offered to the waxing moon. The alternate names of the celebrations, Imomeigetsu (literally "potato harvest moon") andMamemeigetsu ("bean harvest moon") or Kurimeigetsu ("chestnut harvest moon") are derived from these offerings. 传统习俗包括展示由日本的蒲苇(芒草)制成的装饰品和吃粽子。其中甜土豆供给满月,而大豆或栗子给娥眉。庆祝活动又叫做imomeigetsu(字面意思是“马铃薯收获的月亮”)和mamemeigetsu(“豆丰收的月亮”)或kurimeigetsu(“栗子丰收的月亮”),这些名称都是来自这些产品。

  Korean韩国

  Chuseok (Korean:), originally known as hangawi, is a major harvest festival and a three-day holiday in Korea celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar on the full moon.Like many other harvest festivals around the world, it is held around the autumn equinox. 中秋节(韩国人),最初被称为hangawi,是一个重大的丰收节和一个为期三天的假期,通常在韩国农历八月十五日满月时庆祝。与许多其他的在世界各地的丰收节相似,它是在秋分的时候举行的。

  As a celebration of the good harvest, Koreans visit their ancestral hometowns and share a feast of Korean traditional food such as songpyeon and rice wines. 为了庆祝丰收,韩国人访问他们祖先的家乡,分享韩国传统食品,如盛宴松糕和米酒等。

  A variety of folk games are played on Chuseok to celebrate the coming of autumn and rich harvest. Common folk games played on Chuseok are archery and ssireum.在中秋节,为了庆祝秋天的到来和丰收,各种民间赛都在这天举办。常见的.民间游戏有射箭和摔跤。

  Vietnam越南

  The Mid-Autumn festival is named "T?t Trung Thu" in Vietnamese.In the Vietnamese culture, it is considered the second-most important holiday tradition.中秋节在越南被叫做“T?t Trung Thu”。在其文化中,它被认为是第二个最重要的传统节日。

  It is also known as Children's Festival because of the event's emphasis on children. In olden times, the Vietnamese believed that children, being innocent and pure.它也被称为儿童节。在古代,越南人认为孩子是无辜的,纯洁的。

  One important event before and during the festival are lion dances. Dances are performed by both non-professional children's groups and trained professional groups. Lion dance groups perform on the streets, going to houses asking for permission to perform for them. If the host consents, the "lion" will come in and start dancing as a blessing of luck and fortune for the home. In return, the host gives lucky money to show their gratitude. 狮子舞是节日前中一项重要的活动。舞蹈是由非专业儿童组和专业组来表演。在街头表演的舞狮组,会去询问房主是否允许他们进屋表演。如果主人同意了,“狮子”会进来表演并开始跳舞,这可以给家庭带来好运和财富。作为回报,主人会给他们压岁钱。

  Philippines菲律宾

  In the Philippines, Filipino-Chinese celebrate the evening and exchange mooncakes with all Filipinos friends, families and neighbors.在菲律宾,菲律宾华人会举行晚会庆祝中秋,也会和所有菲律宾朋友,家人以及邻居交换月饼。

  A game of chance, originating from the Fujian province of China, known as puah tiong-chhiu which means simply mid-autumn dice game. It is also played by both Filipino-Chinese and Filipinos alike.一种起源于中国福建省的投机游戏,被称为pua tiong-chhiu,这是一种简单的中秋骰子游戏。菲律宾华人和菲律宾人都喜欢玩这种游戏。

【各地中秋节习俗中英介绍】相关文章:

世界各地的圣诞节习俗介绍10-23

各地圣诞节习俗10-23

圣诞节各地习俗10-23

国内各地结婚的习俗11-12

中秋节各地拜月习俗的手抄报资料08-07

各地圣诞节的习俗10-23

圣诞节的各地习俗10-23

中秋节各地礼仪11-04

七夕各地习俗大全参考11-22

圣诞节世界各地习俗10-23