比较有趣的俄语格言
要害怕你自己的愿望,他们会实现的。
Ничто так не экономит еньги, как взаимная люовь с первого взгляа.
没有什么像一见钟情那样能省钱的了
Не уь так скромен - ты не настолько велик!
别那么谦虚,你还没那么伟大。
Если вам несут кофе в постель, значит, это не ваша постель.
如果有人给你把咖啡端到床前,意味着这不是你的床。
На тупость заания ответим скоростью его выполнения.
对呆板的任务我们用完成它的速度来答复
Жизнь ухоит так ыстро, как уто ей с нами неинтересно.
生命消逝如此之快,似乎它没有兴趣和我们在一起。
Оин из спосоов не ыть оиноким - заолеть шизофренией.
不孤独的一个方法之一就是得上精神病。
В жизни всега есть место повигу. Нао только ыть поальше от этого места.
生活中总有恶作剧,要做的只是离它远一点。
Налоговый полицейский - это человек, который всега прихоит на выручку!
税警是总是那些为了你的收入而登门的人
Оъявление: "ЛЕУ ОТ ВСЕХ БОЛЕЗНЕЙ!". Дописка: "ОТ ВСЕХ - НЕ УЛЕТИШЬ"
公告:包治百病!。补充:难逃百病!。
Не говори о сее плохо - не елай за ругих раоту!
别说自己不好---- 别给别人干活
Не всякая жизнь кончается смертью. Инога она кончается сваьой.
不是所与的生命都已死亡结尾,有时候它以婚姻结尾。
Больной нужается в ухое врача. И чем альше уйет врач, тем лучше.
病人需要医生的照料,医生离的越远越好。
Неуача - это разновиность уачи, которая не знает промаха.
失败是不知道什么是失误的成功的变异
Если раны посыпать солью, то они ольше сохранятся свежими...
如果在伤口上撒盐,伤口会保鲜很久
Если шеф не прав - значит, лио он не шеф, лио ты не раотник.
如果老板不对,意味着要么他不是老板,要么你不是他的员工。
【比较有趣的俄语格言】相关文章:
比较尖端的俄语词汇11-11
学俄语讲俄语的基础词汇11-10
比较有趣的自我介绍(通用11篇)02-25
俄语词汇:经贸俄语12-03
俄语汽车的词汇10-15
职称俄语汉语翻译俄语词汇12-02
职称俄语考试俄语词汇复习11-23
俄语建筑工业俄语词汇11-21
俄语入门:初学俄语会话必备词汇10-16
最新职称俄语考试俄语词汇复习12-08