法律翻译岗位职责
在现在的社会生活中,很多情况下我们都会接触到岗位职责,岗位职责具有提高内部竞争活力,更好地发现和使用人才的'作用。相信很多朋友都对制定岗位职责感到非常苦恼吧,以下是小编精心整理的法律翻译岗位职责,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
responsibilities:
independently and timely complete the english-to-chinese and chinese-to-english translation or interpretation tasks (including but not limited to the legal documentation, laws and regulations, official announcements and news reports, etc.)
任职资格:
requirements:
bachelor’s degree in english literature, legal english or other english related majors or law related majors, and proficient in english
well-prepared to focus on legal translation
able to fully understand the requirements for various translation tasks, and complete the tasks independently on time and in good quality
able to edit and format translation documents independently
diligent and conscientious
team player with good communication skills
【法律翻译岗位职责】相关文章:
法律英语翻译学习08-21
法律文件长句翻译技巧08-14
英语法律术语的翻译08-30
拉丁语法律谚语翻译08-12
翻译岗位职责说明书12-14
如何翻译法律文件中的长句08-18
论法律翻译中词汇对等问题10-02
浅析法律英语的特点及翻译原则英语论文03-04
与法律相关的法律英语08-11
涉及法律条款的法律英语08-11