真实的谎言经典台词

时间:2020-10-02 17:42:03 经典台词 我要投稿

真实的谎言经典台词

  篇一

真实的谎言经典台词

  1、我想我需要证明些什么。

  2、你需要证明些什么?

  3、我只想证明我仍然活着,我只想做点惊人之举,让我感觉被需要,这样的感觉真的很好;还有被人信任和受到特别待遇。

  4、只是我一生有太多想做的事,却一样也没有完成。

  5、而时间正在慢慢流逝中……

  6、我只是想当我回首往事,我可以说“看,这些我都做过了!我疯狂过、我狂野过,我他妈的全都做过了!”

  篇二

  - Honey, I'm home. - Roger that.|亲爱的,我到了Copy at the boathouse. Right on time.|知道了,你已依照时间进入船库

  Faisil, get your butt in here. Harry's inside.|费梭快进来,哈瑞已经进去了Yeah, yeah, I'm coming. I'm coming.|好,我来了

  - Hey, were you born in a barn? - Whorehouse.|- 喂,你听过随手关门吗? - 家教不好嘛All right. You got your fur-coated razor blade there...|在你附近有四只狗and a bunch of guys with guns.|还有一堆带枪的人I'm switching to sub-vocal now.|我现在换上耳机

  Check, check.|试听- Check, check. - It's talk radio. - You're on the air. - Check.|- 听到了,非常清晰 - 好的

  That guard nearest to you is moving away.|离你最近的守卫已离开He's at the service door. He's inside.|他到达餐厅后门,现在进去了

  这是什么?再加点蒜是喂狗的吗?把这些丢掉,快点您好吗?很高兴见到你

  Have you seen Khaled yet?|你看到克莱了吗?Yep, there he is. How come billionaires are always short?|看到了,就在那,为何亿万富翁总是那么矮? Excuse me.|对不起Thank you.|谢谢Colonel! How are you?|上校,您好,真高兴再次看到你

  - It's so good to see you again. - Yes, it's been a long time.|- 对,好久没见了 - 你看来很好- Terrific. - Who was that guy?|那家伙是谁?

  Could you hold this for a second? Thanks.|请你帮我拿一下,谢谢You should be crossing the main foyer, heading for the stairs.|你该穿过大厅向楼梯走去Keep moving. Keep moving.|继续向前走I'm in the library, heading out to the second-floor balcony.|我在图书室,正朝二楼的阳台走去 Modem in place. Transmitting now.|现在接上数据机,开始传送Affirmatory.|知道了,It's a good hook-up.|已经接通

  These are encrypted files. It's going to take me a few minutes.|这是密码档案,需要几分钟去解码I got your password.|我找到密码了

  厕所在哪?我急死了在楼下左手边- Magnificent, isn't it? - Yes, quite.|这件艺术品太美了 的确

  I thought I knew Khaled's friends, but I don't believe I've met you before.|克莱的.朋友我都认识,但从没见过你

  We haven't met, because I certainly would remember.|是没见过,否则绝忘不了你,Renquist, Harry Renquist.|我叫哈瑞伦怀斯

  -Juno Skinner. -Juno Skinner.|我是琼娜Come on!|琼娜,快点"Juno Skinner, arts and antiquities dealer...|琼娜是古董艺术商,

  specializing in ancient Persia."|精通波斯文物This is Persian, if I'm not mistaken.|如果没看错的话,这该是波斯古艺术品

  Very good. Sixth century BC, to be exact.|很好,正确地说,应该是西元前六世纪的作品- Do you like the period? - I adore it.|你喜欢那段时间吗? 我崇拜那段历史We got a problem. Guards are going ape shit down there.|出问题了,外面的守卫们非常紧张Acquired most of these pieces for Jamal.|我替克莱买进不少Do you tango?|你跳探戈吗?Tango?|探戈?Harty, you do not have time to tango, buddy.|哈瑞,你没有时间跳舞啦

  You copy?|你听到吗?Don't be stopping to smell the roses now. You hear me?|拜托千万别节外生枝,你得马上离开- You gotta get out of there. - Yes! Files are unlocked!|耶,档案已经破解了Fast Faisil strikes again. I'm in. I'm down, baby.|伟大的费梭再次成功,宝贝,我真是无往不利

【真实的谎言经典台词】相关文章:

《爱人的谎言》经典台词11-15

《真实的幸福》推荐06-01

关于善意的谎言的作文:谎言中的真情10-31

西班牙留学的真实生活09-29

感人励志的真实故事11-28

真实的高度励志故事07-22

测试你真实的自我06-12

真实的网赚项目分享09-20

英语学习的谎言11-13

蚂蚁的真实世界励志文章10-10