公共场所标语中英互译
公共场所是供公众从事社会生活的`各种场所的总称。接下来小编yjbys给你们带来公共场所标语中英互译,欢迎大家阅读与参考,希望对你们有帮助。
公共场所标语中英互译
1 请勿摄像 No Filming/No Video
2 请勿录音 No Recording
3 请勿拍照 No Photography
4 请勿吸烟 No Smoking
5 请勿蹬踏 Don't Step On
6 请勿触摸 Don't Touch
7 请勿入内 No Admittance
8 保持安静/请勿大声喧哗 Quiet Please
9 请勿乱动开关 Please Don't Touch the Switch
10 请勿将软包装的饮料带入场内 No Drinks from Outside
11 请随手关门 Keep Door Closed /Please close the door behind you.
12 请节约用水 Please Save Water/Don't Waste Water
13 请节约用纸 Please Save Paper/Don't Waste Paper
14 请出示证件 Please Show Your ID
15 请排队等候入场 Please Line Up
16 请保持场内清洁 Please Keep the Area Clean/ Don't Litter
17 请关闭通讯设备 Please Turn Off Cellphones & Beepers
18 请将手机和寻呼机静音 Please Mute Cellphones & Beepers
19 小心烫伤 Caution! Hot
20 小心地滑 Caution! Slippery/Caution! Wet Floor
21 小心玻璃 Caution! Glass
22 道路湿滑请小心 Caution! Slippery When Wet
23 下台阶时请您小心 Watch Your Step/ Mind the Step
24 观众止步 No Admittance
25 非公莫入 Staff Only
26 禁止通行 No Admittance/No Entry
27 谢绝参观 No Admittance
28 谨防扒窃 Beware of Pickpockets
29 严禁使用明火 No Open Flame
30 场内禁止吸烟 No Smoking
31 非演职人员请勿入内 Staff Only
32 演出人员请到此止步 No Admittance for Performers
33 一米以下儿童谢绝入内 No Admittance for Children Under 1m.
34 贵宾专用通道 VIP Only
35 办公区域,观众止步 Staff Only
36 舞台重地、观众止步 Staff Only
37 贵重物品请随身保管 Please Don't Leave Your Valuables Unattended38 易碎品,请轻拿轻放 Fragile! Handle with Care
39 商品展示柜,此产品不参加活动 Display Only
40 请保管好您随身携带的物品 Take Care of Your Belongings
41 离开时请您带上您的包 Please Take Your Belongings When Leaving
42 演出进行中,请勿大声喧哗或随意走动。 Performance in progress, please keep your voices down and stay in your seat.
43 欣赏交响乐曲时,乐曲的乐章之间,请不要鼓掌。 No Applause Between Movements Please
44 请准时入场,对号入座,迟到的观众请在场外等候,待幕间安静时,入场就近入座 Please arrive punctually and take your numbered seat. Latecomers please wait outside, and take a seat nearby during an interval.
45 谢谢合作! Thanks for your cooperation!
46 机房重地,非公莫入 Machine Room. Staff Only.
47 自动门 Automatic Door
48 应急疏散出口 Emergency Exit
【公共场所标语中英互译】相关文章:
谚语中英互译08-12
莎士比亚名言中英互译03-20
婚姻法中英互译08-24
运输英语中英互译汇总08-24
孔子名言语录中英互译06-30
谈虎色变成语介绍(中英互译)08-21
莎士比亚的名言名句中英互译07-18
中英互译版经典唯美爱情名言08-06
翻译资格考试中英互译试题08-12
中国各体育组织中英互译08-15