GRE考试中翻译试题及答案

时间:2020-12-27 15:50:12 GRE考试 我要投稿

GRE考试中翻译试题及答案

  1 Society should make efforts to save endangered species only if the potential extinction of those species is the result of human activities.

GRE考试中翻译试题及答案

  社会应该努力拯救濒危物种,只要这些物种的灭绝是人类活动的结果。

  2 College students should base their choice of a field of study on the availability of jobs in that field.

  大学生应该选择那些就业前景好的研究领域。

  3 As we acquire more knowledge, things do not become more comprehensible, but more complex and mysterious.

  当人们获得越来越多的知识时,事情非但没有变得更加透彻,反而更加复杂神秘。

  4 In any situation, progress requires discussion among people who have contrasting points of view.

  在任何情况下,持有不同意见的人讨论过程中才会有进步。

  5 Educational institutions should dissuade students from pursuing fields of study in which they are unlikely to succeed.

  教育机构有责任劝阻学生不要从事不太可能成功的科学研究。

  6 Governments should not fund any scientific research whose consequences are unclear.

  政府不应该资助任何后果不明的科学研究。

  7 Society should identify those children who have special talents and provide training for them at an early age to develop their talents.

  社会应该甄别那些天资聪颖的`孩子,并且年幼的时候就开始提供训练培养它们的才能。

  8 It is primarily through our identification with social groups that we define ourselves.

  我们主要通过认同社会群体来定位自己。

  9 College students should be encouraged to pursue subjects that interest them rather than the courses that seem most likely to lead to jobs.

  应该鼓励大学生选择自己感兴趣的课程,而不是那些容易找到工作的课程。

  10 Claim: When planning courses, educators should take into account the interests and suggestions of their students.

  Reason: Students are more motivated to learn when they are interested in what they are studying.

  结论:在编制教学课程时,教育工作者应该考虑学生的兴趣和建议。

  原因:当学生对所学的内容感兴趣时,他们学习的动力更强。

【GRE考试中翻译试题及答案】相关文章:

GRE考试翻译试题及答案07-05

GRE考试高分冲刺练习试题及答案06-02

2017翻译考试初级口译模拟试题及答案08-08

2017翻译考试中级笔译模拟试题及答案11-06

2017翻译考试高级笔译模拟试题及答案10-29

法语翻译资格考试试题及答案08-15

翻译资格考试初级笔译试题及答案08-13

2017法语翻译资格考试模拟试题及答案08-27

2017初级翻译考试笔译模拟试题及答案08-08