英国哪些大学容易被误读

时间:2022-07-23 17:59:23 留学经验 我要投稿
  • 相关推荐

英国哪些大学容易被误读

  由于翻译、习惯等原因,英国有些大学的名字长期被大家误读。在国内误读倒也没什么,因为大家都知道指的是哪些大学,但如果在联系英国某所大学时发生了误读,影响就可能会比较大。校方可能会听不懂你在说些什么,这样就不好了。下面是应届毕业生网小编为大家搜集的英国哪些大学容易被误读,供大家参考。

  1.雷丁大学

  雷丁大学的名称可能是最容易误读的了。2016年5月13日在第五届海外高校促进会高峰论坛上,英国雷丁大学的中国区首席代表刘明老师再一次提醒中国市场的从业人员,雷丁的英文名称Reading,并不能按照“阅读”这个单词将ea组合读成 | i: |,而应该读作 | e |。

  2.Edinburgh大学

  Edinburgh源于苏格兰的盖尔语,拼写上与英语的惯用形式有些差异,很多人知道苏格兰有个爱丁堡大学,因此按照爱丁堡的中文发音,推断Edinburgh的英文尾音很像“汉堡”这个单词的发音,这是不对的。

  3.Nottingham大学

  Nottingham与Durham、Birmingham这几个学校名字中的h实际上是不发音的,相同的情况发生在英国著名球星大卫·贝克汉姆的名字中,Beckham中的h也不发音,所以贝克汉姆的中译名有误,应为“贝克尔姆”之类,目前也只能以讹传讹了。

  4.Sussex大学

  Sussex单词中的u经常被读作|u|,所以中文翻译也被错误地称作苏塞克斯,而实际上,这个u的发音是|?|,因此,中文翻译应为萨塞克斯。

  5.Warwick大学

  华威大学的英文是Warwick,而其中第二个w是不发音的,这一点很少有人注意到。

  除此之外,比较难读的是诺森比亚大学的名字——Northumbria,从这个词的发音看,翻译成“诺桑比亚”似乎更合适,由于“诺森比亚”和“诺桑比亚”中文翻译的名称发音过于接近,两个译法经常被混用,而且还同时出现。

【英国哪些大学容易被误读】相关文章:

英国留学哪些中国大学上了英国大学的黑名单05-23

容易被HR误读的十大劳动法律问题08-11

英国谢菲尔德大学留学的条件与步骤有哪些01-12

哪些学生容易申请到德国大学06-05

英国留学都有哪些课程07-05

留学英国哪个大学好 有哪些留学优势01-13

为什么要去英国留学 留学英国有哪些优势03-09

英国留学热门专业有哪些01-11

英国留学的高薪兼职有哪些07-21

英国留学省钱妙招有哪些06-07