- 相关推荐
双语职场:跳槽成功秘诀
更多双语资讯请点击>>
Before You Get the Job:
在你得到工作之前
Let employers know you are able to relocate: Write a short paragraph in your cover letter about your willingness to relocate and why it is so important to you. You'll get bonus points if you are willing and able to relocate without a company's assistance. It would not only save the company money on your relocating costs, but also shows that you are financially secure.
让雇主知道你能够胜任这份调迁:在你的求职信上写上一段话表达你想调迁的意愿以及这样做对你来说之所以重要的原因。如果你愿意并能够在不需要公司的协助下成功调迁的话你就可以得到奖励积分。这样做不仅为公司节省了你的调迁费用,还向公司证明了你的经济保障能力。
Research everything: Act like an anthropologist and study everything about your potential place of work, career, and town. Become active on town message boards, blogs, and online communities to get the honest answers you need from the locals who know best. Be sure to keep track of your findings and consider your options before officially deciding on relocating.
研究所有的事情:像人类学家一样去研究你即将要工作的场所、职业前景、居住环境等。通过在城镇留言板、博客、在线交流群上积极活跃的探索来从最熟悉当地情况的人那里得到你所需要的最真实的信息。在正式决定调迁之前要做好调查的跟踪记录工作和你拥有的选择权。
Discuss relocating with loved ones: It is essential to discuss a potential move with family and friends to find out what they truly think. They are the ones who know you best and only have your best interest in mind, so you are guaranteed to get the truth from them. They may give you some much-needed perspective about moving or your career that can change your mind.
和相爱的人讨论调迁:与朋友和家人讨论你即将要调迁的事情从而得知他们对此事的真实感受是非常有必要的。因为他们是最熟悉你的人,也是唯一会牢记你最佳利益的人,所以你从他们口中得到的真相肯定是可以信任的。他们在关于你的调遣和职业方面给出的一些信息可能是你非常需要的,会影响你的决定。
After You Are Hired:
在你找到工作之后:
Negotiate and get it all in writing: If you plan on negotiating, be sure to do your research on the cost of living and have realistic numbers to back up your statements. Ask your employer if you can get everything agreed upon down in writing to prevent any misunderstandings and review the terms with a career specialist or lawyer before approving.
协商并以书面的形式记录下来:如果你打算和公司协商的话,要确保你做了在当地的生活费用调查以及有确凿的数据来证明你的陈述。询问你的雇主你是否可以将一切协商好的事宜都以书面的形式记录下来,以防止日后产生什么误解。并且,在正式确定之前找一名职场专家或律师来核对一下所签署的条款。
Test out your new life: Take a week away in your new town to explore and experience everything. Do not treat this as a vacation, or else you will get the wrong idea of what daily life would be like if you moved. Ask your new coworkers to show you around and stop by your new workplace for a test day in the office to get an idea of the vibe there. This is also an ideal time to look at housing, surrounding areas, and attractions that may be of interest to you.
体验下你的新生活:花一个星期的时间去你即将要生活的新城镇体验一下所有的事情。不要将这次体验当作一次度假或什么的,因为这样会让你对搬到这里来以后的每日生活产生错觉。让你的新同事带你到周围转转,并花一天的时间顺路去办公室体验一下工作生活,感受下那里的工作气氛。另外,这也是看房子、周围环境、以及你感兴趣的食物的好时机。
Book movers and transportation in advance: To avoid a moving day disaster, book a licensed moving company at least six weeks in advance to guarantee help for your move. Invite them to visit your home to give you an accurate in-person quote to avoid extra fees. Only choose the one that you feel most comfortable and confident with, regardless of the price. Follow up with your movers every other week to update them about your moving schedule and packing so they can better prepare for your moving day.
提前预约好搬家公司和运输公司:为了避免搬迁当天发生什么灾难,要提前至少六天定好一家有执照的搬家公司来确保他们能够在你搬迁的时候帮得上忙。邀请他们来你家面谈以避免产生额外的费用。不管价格高低,都要选择你感觉最舒服、信任的那家公司。每隔一周和你的搬家公司核对下你更新的搬迁计划,这样在你搬迁那天来临之前可以给他们充分的准备时间。
更多职场英语信息
【双语职场:跳槽成功秘诀】相关文章:
职场跳槽马回头难成功08-05
营销跳槽“突级秘诀”_综合指导08-18
职场人谈加薪秘诀08-18
职场频繁跳槽的弊端03-26
年薪从10万到50万的跳槽秘诀08-18
双语职场:职场高层 “半边天”何在08-04
职场经验不是靠频繁的跳槽07-27
职场生涯中跳槽几次最好08-04
职场忌讳的3种跳槽方式07-31
职场:跳不跳槽都要保密07-31