英文简历的基六大注意事项

时间:2020-11-08 10:59:35 resume 我要投稿

英文简历的基六大注意事项

  英文简历是进入外企的“敲门砖”,在制作英文简历上我们一定是需要知道一些注意事项的,下面是小编搜集整理的英文简历的基六大注意事项,欢迎阅读,供大家参考和借鉴!

英文简历的基六大注意事项

  1.名字

  英文简历中,中文名字通常都是用汉语拼音。主要有8种写法,都有可适用的场合。

  例:

  <1>Yang Li <李阳>

  <3>YANG LI<李阳>

  <5>Yang LI

  <7>Li Yang

  建议大家用“YANG LI<李阳>”这种写法。名前姓后、全部大写加租的写法,符合国际规范,加上中文名,便于中国人阅读。若没有中文,不容易搞清楚考生姓李还是姓杨。

  <1>避免香港姓

  另外,还发现有一小部分中国学生用外国人的姓,如“John Smith”,这也非常不可取。因为如果你用外国人的姓,别人会认为你是外国人,或者你父亲是外国人,或者你嫁给了外国人,除非你正是这几种情况之一,最好不要“崇洋媚外”地起一个外国姓。而名字用英文则很常见,也很方便,尤其是名字拼音的第一个字母是q、x和z,老外们很难发出正确的读音,起个英文名可以说是“reader friendly”。有个叫韩强的先生,名片上印着“John Han”,这样,老外叫起来就很方便。但有一点要注意,你的英文名字平时并不被人经常叫,真要被别人叫出来,最不习惯并有可能听不出来的是你自己,在面试时老外叫起你的英文名字,你若无动于衷,那就糟糕了。

  英文名和姓之间可以加上中文名,也可以不加,或者用拼音的第一个字母简称。如上例:“John Q.Han”。对于MBA考生,英文名后一定要加中文名的全拼,如“DAVID YANG LI”

  英文名可以起,但必须“光明正大”地使用,不能偷偷摸摸,名字起了本来就是为了让大家叫,如果起了一个不为人知的英文名,可能会把你搞得哭笑不得。

  有一个考生给自己起了一个英文名叫“Jeff”,还得意洋洋地写到了简历上,寄给了一家商学院,可他却没有向他认识的任何人发布“更名启示”。有一天,他不在家,正好那所商学院打来电话通知他面试:“喂,请问Jeff在么?”他的家人接了电话:“我姐夫不在这儿住!”然后奇怪地挂了电话。结果可想而知,他很可能就此失去了机会或造成麻烦。

  <3>双字名怎么写?

  <3>Xiaofeng Liang

  建议用第三种,Xiaofeng Liang,最简单方便。而在简历开头都大写时,可写为XIAOFENG LIANG,大家一看就知道你姓什么,要不然,大家有可能会误认为你是姓肖。

  2.地址

  求学国外商学院务必要写清“中国”,不能光写城市名。一个完整的地址、全球畅通的通信地址应该是加国名的,但不必用P.R.C.,因为用China已经很简单清楚了。邮编的标准写法是放在省市名与国名之间,起码放在China之前,因为是中国境内的邮编。

  JIANLI MENG <孟建力>

  32-202,37 Xue Yuan Lu,

  Beijing,100083,China

  <86-10>1234-5678

  1333-333-3333

  3.分清时态:过去、现在和将来

  学历分已获、正在申请中和正在学习中等多种情况,如果正在学习,用“Ca-ndidate for Bachelor in Economics in July 2015”开头比较严谨,如果已经毕业,可以把学历名称放在最前,如“Bachelor in Economics”。

  4.“个人信息”怎么写

  “个人信息”有四种写法:personal, personal information, other information, a-dditional information。无论是教育背景、社会经验,还是个人信息,既可以首字母大写,也可以全部字母大写,还可以全部字母小写。本书推荐的哈佛商学院标准格式是全部字母小写,这在主流商业社会中已沿用多年,“personal”,很简单。

  5.怎样表述语言能力

  “语言能力”有几个层次:“native speaker of”指母语,从严谨的角度讲,“fluent in”表示流利,“English a-s working language”显得不非常流利,但可信度更高,“some knowledge of”表示会一些。

  6.注意拼写

  许多考生的英文简历错误百出,其实不是他的英文水平不高,而是他对简历的重视程度不够。比如“1997一present”,有的同学就把present写成president,摇身一变成了总裁,公司怎么会雇用你呢?这种错误往往是计算机上的“拼写检查”功能无法查出的“漏网之鱼”,所以要特别小心。“专业”是“major”,不是“mayor<市长>”,经济学是“economics”,不是“economy<经济>”。例如:

  <>>Mayor, Economy主管经济工作的市长

  <2>1998一President自1998年以来担任总裁

【英文简历的基六大注意事项】相关文章:

六大基酒的基本知识08-29

英文简历十六大因素11-15

演讲六大注意事项08-22

学习越剧的六大注意事项08-21

英文简历的注意事项08-26

英文简历的注意事项06-22

国庆旅游六大注意事项09-28

旅游登山六大注意事项09-19

GRE考试六大注意事项07-22