北京学生英文简历表格

时间:2021-03-08 12:02:03 英文简历 我要投稿

北京学生英文简历表格2016

  2016年的求职季已经来临,下面是yjbys小编整理提供的关于英文简历的内容给大家参考,快来看看吧。

北京学生英文简历表格2016

  北京学生英文简历表格

  个人简历英文模板

Name


Sex


照片 

birthday


Height


native place


nationality


membership


School


curriculum vitae


Major


Tel


Email


Postal Code


Address


self intro


hobbies


demonstrate


work
experience 


  关于英文地址的书写规范

  一、寄达城市名的批译

  我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。

  二、街道地址及单位名称的批译

  常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。1、英文书写的,例如Address:6 East Changan Avenue  PeKing译为北京市东长安街6号;2、汉语拼音书写的,例如:105 niujie  Beijing译为北京市牛街105号;3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:NO.70 dong feng dong  Rd.Guangzhou译为广州东风东路70号。

  三、机关、企业等单位的批译

  收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批译方法为:

  1、按中文语序书写的要顺译。例如:SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO.译为上海食品进出口公司;

  2、以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。例如:Civil Aviation Administration Of  China译为中国民航局;

  3、机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。例如:Beijing Electron Co.

  Ltd Xian branch译为北京电子有限公司西安分公司。

  201室--room 201

  12号--No.12

  2单元--Unit 2

  3号楼--Building No.3

  长安街--Changan Street

  南京路--Nanjing Road

  长安公司--changan Company

  宝山区--BaoShan District

  酒店--hotel

  花园--garden

  县--county

  镇--town

  市--city

  省--province

  室/房Room

  村Vallage

  号No.

  号宿舍Dormitory

  楼/层/F住宅区/小区Residential/Quater

  甲/乙/丙/丁A/B/C/D巷/弄Lane

  单元Unit

  号楼/栋Building

  公司Com./Crop/LTD.CO

  厂Factory

  酒楼/酒店Hotel

  路Road

  花园Garden

  街Street

  信箱Mailbox

  区Districtq

  院Yard

  大学College

  例如:

  453002河南省新乡市劳动路82号 张三

  Zhang

  San

  Room 82,

  Laodong Road,Xinxing City,

  Henan Prov.China 453002

  姓名方面

  外国人习惯是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在后。若碰到让您一起填的,最好要注意一

  下顺序,不过你要是填反了,也没关系。中国银行收支票时是都承认的。例如:刘刚,可写成GangLiu,也可

  写成LiuGang。

  地址翻译

  翻译原则:先小后大。中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号。而外国人喜欢先说小的`后说大的,如

  **号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。

  例如:

  中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,您就要从房开始写起:

  Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong

  Prov,China(逗号后面有空格)。

  注意其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。因为您的支票是中国的邮递

  员送过来,关键是要他们明白。技术大厦您写成TechnologyBuilding,他们可能更迷糊。

  注意:填写姓名时,姓在前,名在后,中间空格,首字母大写。填写地址时,从小地址到大地址,逗号或空格后的第一个字母大写。

 

【北京学生英文简历表格2016】相关文章:

2016英文简历模板下载表格06-29

2016标准英文简历表格下载06-29

英文简历表格模板下载201604-08

2016英文简历表格下载word格式06-29

会计学生英文简历范文201608-19

2016医学生英文简历模板04-05

2016医学生英文简历范文04-05

2015大学生英文简历表格08-01

2016简历模板表格08-08