意大利谚语

时间:2024-11-20 20:00:28 诗琳 谚语 我要投稿
  • 相关推荐

意大利谚语100句

  在日复一日的学习、工作或生活中,许多人对一些广为流传的谚语都不陌生吧,谚语是人们生活中常用的话。你还记得哪些谚语呢?下面是小编帮大家整理的意大利谚语100句,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

  1、Ono sciocco e il suo denaro son presto separati 蠢人不会理财

  2、Pigliar due piccioni con una fava 一石二鸟(这里是一颗豆二只鸽)

  3、Meglio tardi che mai 亡羊补牢,尚未晚也

  4、Al bisogno si conosce lamico 需要是创造的开端

  5、Tal padre, tal figlio 有其父必有其子

  6、I geni sincontrano 天才遇天才(中文应该是“英雄所见略同”)

  7、Con nulla non si fa nulla 不付出就不得到(一分耕耘一分收获)

  8、Sbagliando simpara 吃一堑长一智

  9、Ogni parola non vuol risposta 不是每一句话都是对的

  10、A caval donato non si guarda in bocca Non destare il cane che dorme 不要多此一举(不要认为你比公鸡起得早)

  11、Luccello mattiniero si becca il verme 勤劳的人是有福的(鸟早起捉虫)

  12、Amore è cieco 爱情是盲目的

  13、Sfortuna al gioco, fortuna in amore 赌场失意,情场得意

  14、Lappetito vien mangiando 饥饿是最好的美食

  15、Finché cè vita cè speranza 只要我们还活着就有希望

  16、Lunione fa la forza 团结就是力量

  17、Non è tutto oro quello che luccica 不是所有的金子都会闪烁

  18、Buoni avvocati sono cattivi vicini 好的律师是我们认为坏的邻居(比喻:不要和太过于计较的人为邻)

  19、Il tempo è un gran medico 时间是最好的良药

  20、Il tempo è denaro 时间就是金钱

  21、A buona volontà, non manca facoltà 有毅力的人都是有能力的人

  22、Ognuno porta la sua croce 每个人都应背起他的十字架

  23、Chi dorme non piglia pesci 懒惰的人不会饱足(整天懒睡的渔夫不得鱼)

  24、Vivi e lascia vivere 待人要宽容,不要互相挑剔

  25、Quando la gatta non è in paese, i topi ballano 猫不在,鼠称王(山中无老虎,猴子称大王)

  26、Allorso paion belli i suoi orsacchiotti 母熊对小熊的爱长阔高深(母爱似海深)

  27、Il dire è una cosa, il fare è unaltra 说的是一面,做出来的是另一面

  28、Batti il ferro quando è caldo 趁热打铁

  29、Chi non locchio vede, col cuor crede 眼虽未见,心里却相信

  30、Le disgrazie non vanno mai sole 丑事不出门

  31、Il fine giustifica i mezzi 高一等的看不起中一等的

  32、Il sangue non è acqua 血不是水(比喻:不要轻易下判断)

  33、Dalla rapa non si cava sangue 红萝卜并非出于血 (比喻:不要盲人摸象)

  34、Bisogna navigare secondo il vento 顺风而行

  35、Non dare consigli a chi non il chiede 不询问的就别给他任何忠告

  36、Chi sputa in su, lo sputo gli torno sul viso 以牙还牙,以眼还眼

  37、Lapparenza inganna 美貌的女子最会欺骗人

  38、Quando a Roma vai, fa come vedrai 入乡随俗

  39、I mendicanti non hanno diritto a scelta 要饭的哪能挑肥拣瘦(饥不择食)

  40、Per un orecchio entra e per laltro esce 左耳进右耳出

  41、La virtù è premio a se stessa 美德长存

  42、Pietra mossa non fa muschio 滚石不生苔

  43、Il fatto non si può disfare 事实就是事实

  44、Ride bene chi ride lultimo 笑到最后者最好

  45、Scoprire un altare per ricoprirne un altro 打开一个祭台为的是打开另一个(按部就班)

  46、Fatta la legge, trovata la malizia 再好的法律也会有失误

  47、Necessità è madre dellinvenzione 需求即发明之母

  48、Nulla nuova, buona nuova 不是消息都是好消息

  49、I muri hanno orecchi 隔墙有耳

  50、Il fatto non si può disfare 事实就是事实

  51、Cambiano i suonatori ma la musica è sempre quella.

  52、English translation: The melody’s changed but the song remains the same.

  53、Cane che abbaia non morde.

  54、English translation: The dog that barks doesn’t bite.

  55、Idiomatic meaning: His bark is worse than his bite.

  56、Casa senza fimmina ’mpuvirisci. (Sicilian proverb)

  57、English translation: How poor is a home without a woman!

  58、Chi ben comincia è a metà dell’opera.

  59、English translation: A good start is half the battle

  60、Chi cento ne fa, una ne aspetti.

  61、English translation: What goes around comes around.

  62、Chi cerca trova.

  63、English translation: Seek and you shall find.

  64、Chi di spada ferisce di spada perisce.

  65、English translation: He who lives by the sword dies by the sword.

  66、Chi dorme non piglia pesci.

  67、English translation: Who sleeps doesn’t catch fishes.

  68、Idiomatic meaning: The early bird catches the worm.

  69、Chi è causa del suo male piange se stesso.

  70、English translation: He who has created his own evil cries over the same.

  71、Idiomatic meaning: He who has made his bed must lie in it.

  72、Chi fa da sé, fa per tre.

  73、English translation: He who works by himself does the work of three (people).

  74、Idiomatic meaning: Do it yourself if you want it done right.

  75、Chi fa falla, e chi non fa sfarfalla.

  76、English translation: Those who act make mistakes; and those who do nothing really blunder.

  77、Chi ha avuto ha avuto e chi ha dato ha dato.

  78、English translation: What’s done is done.

  79、Chi ha fretta vada piano.

  80、English translation: Make haste slowly.

  81、Chi ha moglie ha doglie.

  82、English translation: A wife means pains.

  83、Chi lava il capo all’asino perde il ranno e il sapone.

  84、English translation: He who scrubs the head of an ass wastes his time and efforts.

  85、Chi non fa, non falla.

  86、English translation: Those who do nothing, make no mistakes.

  87、Chi non ha moglie non ha padrone.

  88、English translation: A man without a wife is a man without a master.

  89、Chi non risica, non rosica.

  90、English translation: Nothing ventured nothing gained.

  91、Chi pecora si fa, il lupo se la mangia.

  92、English translation: Those who make themselves sheep will be eaten by the wolf.

  93、Chi più sa, meno crede.

  94、English translation: The more one knows, the less one believes.

  95、Chi prima non pensa in ultimo sospira.

  96、English translation: He who first does not think breathes his last.

  97、Idiomatic meaning: Look before you leap.

  98、Chi sa fa e chi non sa insegna.

  99、English translation: Those who know, do, and those who don’t, teach.

  100、Chi s’aiuta, Dio l’aiuta.

【意大利谚语】相关文章:

意大利语学习:意大利语谚语欣赏05-20

意大利留学05-10

意大利咖啡09-11

秋分谚语经典农业谚语10-23

意大利留学 意大利留学就业前景剖析08-13

如何保存意大利面-意大利面的存储方法10-12

意大利留学不可不知的意大利节日10-05

意大利留学:意大利留学院校申请条件09-20

留学意大利,你对意大利大学了解多少?08-11

意大利留学:2015年留学意大利专业推荐08-09