《神探夏洛克》经典语录

时间:2022-12-07 04:44:59 其他经典语录 我要投稿
  • 相关推荐

《神探夏洛克》经典语录集锦

  《神探夏洛克》是一部怎么样的作品呢?里面有哪些经典话语呢?下面是小编为大家整理收集的关于神探夏洛克的经典语录,欢迎大家的阅读。

《神探夏洛克》经典语录集锦

  《神探夏洛克》经典语录1

  1、most people… blunder round this city, and all they see are streets and shops and cars.when you walk with sherlock holmes, you see the battlefield.

  这城市大多人都庸庸碌碌,眼中只有繁华街肆 车来人往。与夏洛克·福尔摩斯同行,你却能看到战场。

  2、well, your arch-enemy, according to him. do people have arch-enemies?

  据他说,是你的宿敌。人真会有头号敌人?

  3、did he offer you money to spy on me?yes. did you take it? no. pity, we could have split the fee. think it through next time.

  他有没出钱让你监视我?没错。收了吗?没有。真遗憾,我们本可以平分。下次想清楚点。

  4、in the light of this, these incidents are now being treated as linked.

  据此,我们认为这些案件是相互关联起来的。

  5、i'm a consulting detective. only one in the world, i invented the job. means when the police are out of their depth, which is always, they consult me.

  我是个“咨询侦探” 世界唯一的。这工作是我发明的。每当警察找不到方向 他们经常都这样,他们会咨询我。

  6、i'm a private detective, the last thing i need is a public image.

  我是个侦探,我最不需要的就是公众形象。

  7、brainy is the new sexy

  智慧是性感的新潮流

  8、every fairy tale nees a good old-fashioned villain.

  每个童话都需要一个经典大反派。

  9、i can't turn it on and off like a tap.

  聪明又没有龙头可开关。

  10、anderson, don't talk out loud.you lower the iq of the whole street.

  安德森,别大声说话,你拉低了整条街的'智商

  11、anderson, face the other way. you are putting me off.

  安德森,转过脸去。你妨碍我(思考)了。

  12、ordinary people fill their heads with all kinds of rubbish.that makes it hard to get at the stuff that matters. do you see?

  普通人让自己的脑中装满垃圾,所以学习有用的东西就很难。你发现了吗?

  13、listen. this is my hard drive, and it only makes sense to put things in there that are useful. really useful.

  听着,(大脑)这是我的硬盘,只有放入非常有用的东西才有意义。

  14、do you know the big problem with a disguise,mr holmes? however hard you try, it's always a self-portrait.i think you're damaged, delusional and believe in a higher power. in your case, it's yourself.

  你知道化装术的最大弱点在哪吗?不管多么努力都只能描绘出一幅自画像。我觉得你深受创伤妄自尊大,崇尚某种强力。对你来说,那就是你自己。

  《神探夏洛克》经典语录2

  金句太多,简直数都数不过来了。且不说第一季第一集那句:整条街的智商都被你拉低了这句令多少妹子挂在嘴边上,光是个人大爱的第二季第一集里就有不少金句。

  1、The evidence was right under your nose, John,as ever you see, but do not observe.

  证据就在你鼻子底下,约翰,你又是只看不观察。

  这句话可以说是整个《福尔摩斯探案集》中的金句之一,确切说,是华生在整本书里,整个剧集中经常被卷福吐槽的一点。从另一个角度讲,这句话对我们这些市井俗人也适用,大家都习惯了只看表面现象,不会思考事物背后的东西。只不过区别就在于我们没有夏洛克这么聪明的室友。

  2、Brainy is the new sexy。智慧是性感的新潮流。

  这句是艾婶的经典台词,必须备注一下的是,艾婶说这句话的时候身上没穿任何衣服,但观众丝毫感觉不到色情,只觉得艾婶和卷福之间暗流涌动,斗智斗勇,紧张的不行。劳拉·普尔弗和本尼迪克特·康伯巴奇的表演也是可圈可点,对于魔法特和麦哥这两位神编剧真是只有一个服字可说。

  当然,单从这句话自身上看,说的也是很有道理的嘛,就我们这边的语境而言,学霸们本来就自带光环,无论容貌穿着如何,我们的古人不早就说过“腹有诗书气自华”了么,现在那句很文艺很流行的'话是怎么说的来的:你的气质里,藏着你曾读过的书。每每看到这句话,我都会想起当初年少糊涂时读过那无以计数的言情小说啊,捂脸个。

  3、The wheel turns, nothing is ever new。局势如车轮转动 天下没有新鲜事。

  说实话,这句话从卷福口中说出时,个人真是有点不适应,或许是因为在大家心目中,他一直是个有点偏执,活在自己世界里的大男孩,说出这么有大局意识的话来,还真是有些不像他。

  或者说,似乎迈克洛夫特更像说这话的人。不过想想看,依据柯南道尔的设定,卷福可是在牛津和剑桥学过,以电视剧里表现出的情况,比如母亲是数学家等等,卷福是那种出身中产阶级家庭,受过良好教育的学霸,有这种识见也算不足为奇了。

  《神探夏洛克》经典语录3

  The thrill of the chase, the blood pumping through your veins, just the two of us against the rest of the world。

  追寻罪犯的快感令人血脉喷张,我们两人对阵整个世界。

  I won't insult your intelligence by explaining it to you。我就不给你解释了,省得说我侮辱你智商。

  Marriage changes you as a person in ways that you can't imagine。婚姻会用一种你想象不到的方式改变你。

  You are married, and then you just let your old friends slip away。你结婚了,老朋友们就会慢慢溜走。

  The one person he thought didn't matter at all to me was the one person that mattered the most。

  在他眼中那个对我来说最无足轻重的人,其实是对我最重要的人。

  John, I am a ridiculous man. Redeemed only by the warmth and constancy of your friendship。

  约翰,我是个荒谬的人,却被你的热情和对友谊的忠贞拯救了。

  The problems of your past are your business. The problems of your future are my privilege。

  你的过去我不愿过问,那是你的'事情;你的未来我希望参与,这是我的荣幸。To the very best of times, John。

  致那些最好的时光,约翰。

  《神探夏洛克》经典语录4

  你的过去我不愿过问,那是你的事情。你的未来我希望参与,这是我的荣幸。——华生《神探夏洛克》

  You, don't talk out loud.You lower the IQ of the whole street.You, face the other way. You are putting me off.

  你,不要说话,你拉低了整条街的智商。你,转过去,你影响我思考了。

  Love is a dangerous disadvantage.(爱是种危险的劣势)

  眼泪是挡不住子弹的,否则那该是个多么温柔的世界啊。

  All livesend,all hearts are broken.Caring is not an advantage!

  生命终有尽头,人心终要破碎,太在意可不是什么优点!

  The promise of love, the pain of loss, the joy of redemption.《神探夏洛克》经典台词

  爱的承诺,失去的苦楚,赎罪的欢愉。

  1、Every fairy tale nees a good old-fashioned villain.

  每个童话都需要一个经典大反派。

  You lower the IQ of the whole street.

  A lie that's preferable to the truth. 一个比真相更受欢迎的谎言。

  感情用事是失败者的生理缺陷

  基本信息

  《神探夏洛克》(Sherlock),是英国广播公司BBC自2010年出品的电视系列剧,由史蒂文·莫法特、马克·加蒂斯主创,本尼迪克特·康伯巴奇、马丁·弗瑞曼搭档主演。

  该剧改编自阿瑟·柯南·道尔创作的侦探小说《福尔摩斯探案集》,将原著的时间背景从19世纪搬到了21世纪,讲述在繁华热闹的伦敦大都市中,时尚的大侦探夏洛克·福尔摩斯和他的朋友约翰·H·华生经受的一系列危险的、不同寻常的历险。

  截至2015年,系列剧集在英国电影和电视艺术学院电视奖中获得了包括最佳剧集在内的10个奖项,而在艾美奖上则夺得最佳男主角、最佳男配角、最佳编剧等7个奖项及21项提名。该剧也刷新了英国自2001年以来的收视纪录,并在超过200个国家及地区播放。

  角色介绍

  夏洛克·福尔摩斯

  本作第一主角,自称职业为“咨询侦探”,与华生医生合租贝克街221B公寓,平时待在公寓里等待警方的咨询或者关注报纸和网上的新闻案件。破案时行头通常为黑色西装,外罩一件黑色长毛呢风衣,围深蓝色围巾。头脑反应迅速,洞察每个细节,知识丰富。每当面对复杂悬疑的案件时就异常兴奋,视破案为实现人生价值的手段,破案时不许其他人干扰或否定,靠贴尼古丁贴片保持思维兴奋。擅长推理、小提琴和格斗术,用演绎法来推断案情,个人网站名为“演绎法研究”,经常在上面发表一些断案的心得。性格坚强、自信、孤傲、厌恶权势,平时与人交往像个孩子,跟现实格格不入。但实际上还是相当关心周围的人,比原作中的福尔摩斯,展现出更多人性的温情,视华生为“唯一的.朋友”。S2E3中因莫里亚蒂设下的圈套,为保护华生和其他人的生命,在华生面前坠楼,不过奇迹般的假死脱身。S3E3中因杀掉马格努森而被捕,最终又因莫里亚蒂的再次出现而返回。

  约翰·H·华生

  本作另一位主角,退伍军医,曾服役于前诺桑伯兰第五明火军团,夏洛克·福尔摩斯的室友、挚友和助手,与其合租贝克街221B公寓。左肩在战斗时中弹,留下了心理障碍以致跛足,但在“粉色的研究“一集中和夏洛克追踪凶手,在穿越伦敦市区的过程中克服了心理障碍而痊愈。性格稳重、温和,对人友善,协助破案时则果敢坚强,通常都是帮夏洛克跑腿调查或者一起抓犯人。枪法很准,曾经在夏洛克命悬一线时隔着两道窗户玻璃一枪打中凶手要害。非常欣赏、信任夏洛克,虽然对夏洛克的行事风格有所抱怨,却仍愿意帮助他,每次夏洛克因调查惹出麻烦,华生也总帮他解释。由于华生将他们办的很多案子都写成了博客发表,令夏洛克名声大噪。S2E3中因亲眼目睹夏洛克坠楼身亡而大受打击,暂时离开了贝克街。S3E2中与玛丽·摩斯坦结婚。

  吉姆·莫里亚蒂

  第一季和第二季的最终反派,自称是个“咨询罪犯”。聪明狡猾,行事低调谨慎,手下不计其数。视夏洛克·福尔摩斯为劲敌,所有的案子或多或少都与他有所关联。制造出一连串案件,甚至拿夏洛克和华生身边的人相威胁,只为彻底打败夏洛克。S2E3中与夏洛克在屋顶对决,为逼其自杀,饮弹自尽。S3E3中在全英格兰的电子屏幕中露面。

  麦考夫·福尔摩斯

  夏洛克的亲哥哥,英国政府高级官员(MI6)。跟夏洛克关系比较冷淡,但事实上还是相当关心这个聪明却叛逆的弟弟,一开始想通过收买华生来监视夏洛克但被拒绝,便在夏洛克和华生身边秘密安插保护人员。但在夏洛克做出一些出格的事时,麦考夫还是有一种“恨铁不成钢”的心情。

  雷斯垂德

  教名格雷格,伦敦警局的警官,莎莉和安德森的上司。经常请夏洛克帮忙,算是夏洛克在警察中比较认同和相信的一个,每当需要警方的力量时,夏洛克总是第一个想到雷斯垂德。

  查尔斯·奥古斯都·马格努森

  第三季重要反派,记忆能力相当高超,能迅速找到对方要害,拥有许多隐秘的资料,并以此用来威胁西方的各个国家,原著原型米尔沃顿。