谈高中英语新课标课堂教学中“双基”与“文化”的理解
论文关键词:新课标 双基(基础知识与基本技能)
论文摘要:双基与文化是学习的核心,湖北高中课程整体改革势在必行。本文试图结合作者教学实际,从高中英语课程标准的学习中,对新课标课堂教学中“双基”与“文化”提出自己独到的看法及理解,对其他英语教师学习与理解新课标起抛砖引玉之作用。
一、引言
翻开改革的,我们会发现新课程的理念早已在历史的长河中留下了曲折而深刻的轧迹。有价值的思想总是以不同的面目、不同时期反复出现。然而“数风流人物,还看今朝”。当今世界已经进入了一个高度国际化、科技化、多元化的新世纪,新世纪需要的英语人才与现实的已经异化为升学工具的旧的教育模式而培养出的英语“人才”隔隔不入。传统教育的种种弊端招到了来自各界的无情挞伐。善于变革的美国人率先倡导“主题探究”的英语任务型学习活动,于是各国英语的课程纷纷效仿,风起云涌,面对这场英语改革浪潮,中国不再沉默,它以全球的视野与时代的勇气涌立英语课改的浪头。从1999年《面对21世界教育振兴行动计划》的提出到2002年英语新课程实验全面推开,摹然回首,我们已被推向了新课程改革的伟大洪流之中。这是高中英语教师必然的选择。
二、新课标英语的理念与思路,结构与特点
日新月异的高科技推动了的全球化及社会生活的信息化,作为吸收和交流信息之工具的已成为在这场激烈竞争的社会中生存的重要手段和必不可少的工具。教育部于2000年秋特制定了《普通高中英语课程标准》(以下简称《新课标》),在《新课标》中明确指出高中英语课程的整体目标是培养学生的综合语言运用能力,而语用能力的形成是由语言知识、语言技能、情感态度、学习策略及文化意识等组成的。
《新课标》是以任务型语言教学为编写理念,以“合理引进国外语言教育理念,适应我国英语教育实--际状况”为宗旨,分析和研究了我国大部分地区中学英语教育的现实情况,以话题为主线,采用任务型语言教学模式,兼顾交际功能和语言知识结构的学习,以一种循序渐进的生活化的学习程序,引导学生学会运用英语有目的地做事情。 有人形象地说《新课标》打破按课次编排的习惯,是“文盲”英语和“哑巴”英语的有机结合。即先有声音后有文字,先听、读,后说、写,先输入再输出。既重视听说,又重视读写。
三、新课标中“双基”的地位
1.新课标中“双基”的地位如何呢?
通过教学实践,许多高中教师,特别是高一教师对新理念感到困惑,新教材没有课次,对“双基”难得把握。其实简单地说:“双基”由“老大”变“老”。这是课改总目标及英语新课标的任务决定的。王湛副部长在新的课改目标中谈了六大点。第一点:改变课程过于注重知识传授的影响,强调形成积极主动的学习态度,使获得双基的过程同时成为学会学习和形成正确价值观的过程。其中第三点:改变课程内容繁、难、偏、旧和偏重书本知识的现状,加强课程内容、学生生活以及现代社会科技发展的联系;关注学生的兴趣和经验,精选终身必备的基础知识;让学生主动参与,乐于探究,勤于动手,培养学生搜集和处理信息的能力,获取新知识的能力,分析和解决问题的能力,以及交流与合作的能力。一句话,要改变过去的那种“过分”或“过于”方面,也就是李岚清同志说到的“费时较多,收效甚微”问题。一切要有利于学生发展,有利于教师提高及教学实践创新。
新课标中英语课程的具体任务或者说是教学目的是这样描述的:(1)使学生在义务教育阶段英语学习的基础上,进一步明确学习目的,发展自主学习和合作学习的能力;(2)在进一步发展综合语言能力的同时,着重提高用英语获取信息、处理信息、分析问题和解决问题的能力,特别着重提高学生用英语进行思维和表达的能力。以往大纲把“双基”放在课程任务或教学目的的首位,而《新课标》把它放在第二条,这充分说明了学生主要是“learn how to learn”,为真正实现终身学习创造条件。说白了就是把“以知识为本”的英语教育观改过来,改为“以人为本”即“以学生发展为本”的教育思想。
2.新课标中“双基”如何变革呢?
简单地说:learning by doing(用中学),即打“运动战”,这是新课标给“双基”注册的“商标”。
我们不要因为英语课改首要任务的改变从而否认“双基”的掌握,“双基”改为“第二”仍然是“兄弟”的关系。只是掌握“双基”的方式不同而已,即学习方式的变革。不是一味地去“传道、授业、解惑”,而是充分让学生“主动体验和感悟”才能得到,学生得到了就“用”了,用了就“会”了。因为“用”就是最好的“学”,有位专家说过,“体验和感悟就是最好的教育”。这就是课改“质”的东西。我们提到的task-based Ianguage teaching就是要求学生在不断地完成一连串梯级的任务目标中主动地探究,去运用、去创新,去解决课本中的知识问题、甚至课本以外的实际问题,这就是活学活用。因此,我们必须重新认识教师的角色(role),我们不再是“candle”、不再是“lift”、更不是“a basin of water”,我们是者(guider)、是帮手(helper)、是搭档(partner),或说是伙伴(mate)。
在新课标中我们得体验一下语言知识、语言技能及它们的关系。
(1)语言知识:
English is a language.A language has three special features.即a.共生性;b.稳定性;c.符号性。新课标中对语言知识是这样描述的。语音:强调了解语音知识的意义,而不是语音本身规则的掌握,而是它在实际中的运用。词汇:3000W,300-400习语和搭配,重在运用。语法:强调语法的功能,学会在实践中运用语法。而功能与话题则是原来没有强调的。功能:恰当理解和表达交际功能;话题:学习熟悉与他们周围世界有关的或感兴趣的,包括个人、家庭、社会交往等方面的话题;但这两点均与语言有关。
(2)语言技能
语言技能主要指听、说、读、写及它们间的综合运用能力。它们的关系就象是学中的Q吸与Q放的关系。四技既是手段又是目的。听读是Q吸(Input),说写是Q放(Output)。若要实现高效的输出,一定要有大量的输入做保证。因此,让学生多听多读是培养交际能力的根本途径。从我国国情出发,加强阅读教学,特别在中学高年级尤其是高中阶段具有很强的现实意义。这既是提高英语水平的手段,如扩大词汇量,丰富语言知识,了解英语国家的知识,同时又是获取信息的主要途径。顺便说一下,加强阅读教学方法及效率的研究是英语素质教育的一个艰巨的任务。
(3)知识与技能的关系:
大家都晓得:知识是能力的基础,能力得到提高又为掌握知识提供有力的保证。学知识不是最终目的,但知识本身也是语言学习的目标之一,美国著名语言学家Noam Chomsky最近就提出:语言知识是k-ability(知识能力),是一种相对稳定的能力。它可逐步升为skill,ability和faculty。
因此不能把知识和技能割裂开来。重要的是把知识落实于听说读写技能的实践,从而将知识转化为能力。这就是新的理念——“做中学”。
(4)处理“双基”之间的关系必须注意下列几点:
a.坚持在实践中学习知识,如可用活动创新教学来处理教材。b.防止过于强调模仿、死记硬背、操练的教学倾向,要形成有效的学习策略,使学习成为展示个性,提高人文素养的过程。国际教师协会中国分会会长包天仁教授特别强调自主学习能力的培养。他认为学习者特别是高中生自主学习能力包括四个方面,即自学、复习、纠错、监控。c.通过感知,体验、实践、参与和合作等倡导开放的互动的学习模式。即“教学相长”等。教师要解决三个问题:What do I teach for?What do I teach?How do I teach it?d.“双基”过程中英语和母语的关系:一句话,尽量用英语思维(think in English),多利用直观教具,直接理解,直接做事,Use English as much as possible;use Chinese if necessary.要防止汉化,君不见大量的中继语的干扰,严重影响了交际所需的流利性。导致大量的Chinglish出现,如Good good study,day day up(好好学习,天天向上);not know not feel(不知不觉),再如词汇记忆中potato(不抬头),Good morning(狗打猫脸),evening(一吻宁)等用中文注音的现象。我们不要说“中国式英语”,但要讲“中国英语”,“中国英语”是英语在中国的实践,我们要将中国介绍给世界,如tofu豆腐等。
(5)“双基”目标的描述及教学活动案例:目标遵循“为用而学,在用中学,学了就用”的原则,对各级目标以学生“能做某事(can do)”的形式具体描述听、说、读、写的操作要求。
四、新课标中“”的品味
1.重视文化差异,注重文化修养。
(1)文化意识是综合运用语言能力的一个组成部分。语言是文化的载体。什么是文化呢?c.Kluckhohn(USA)把文化分为广义文化(大c文化)和狭义文化(小C文化)。大文化指一个或国家的、、军事、、;小文化是指一个民族的生活习俗、宗教信仰,价值观念,禁忌幽默,风土人情等。我者浦小君又把文化细分三种:高级文化(high-culture):政治、、文化。深层文化(deep-c):价值观念、思维方式、宗教信仰、行为。大众文化(popular-e):礼仪社交、风俗习惯、生活方式,家庭模式等具体的东西如茶文化等。总之,“文化是一个民族的整个生活方式”(total life way of a people(美)C.kluckhohn),是“一个民族区别于另一个民族的精神的总和”(卫魁之语)。
(2)注意文化意识,我们在运用语言时就会更地道、更标准,就能更好地为经济建设服务,更好地创造财富,就会减少工作中的失误。有人说文化错误比语言错误更令人难忍。
2.语言教学与文化意识的关系:
(1)语言教学离不开文化,离开文化的语言也许说得越标准,错误就越大。教学中我们常说的习惯用法都是文化的内涵,所以北外陈琳教授(英语课标总设计师)认为“文化意识”是极为重要的内容,还有学者称“文化意识”为“眼球背后的东西”。多么贴切的比喻,还是听听下面的几个故事吧:
一个刚人大学的男青年在校园遇上了一个60岁的女外教,他一How are you?之后,为了多跟外教说几句英语,关切的问How are you?那外教不耐烦地说:Well,sir!Do you want to marry me?你看多没趣。
(2)文化意识在教学中注意的两个方面:
语义方面:每一种语言都有其特殊的文化现象,它是人们在长期的社会生活实践中约定俗成的。请看下列词语:teacher,comrade等都是职业,而不是称呼,Adult books(色情书),busyboy(爱管闲事的人),What a luck dog you are!(你真幸运!).One boy is a boy,two boys half a boy,three boys no boy(一个和尚挑水吃,两个和尚拾水吃,三个和尚没水吃)。If rains dogs and cats.倾盆大雨。我们在教学中若不了解有关的文化背景,往往会弄出笑话的。因此,作为教师更应该让学生多了解所学国家的文化。不过有时遇到有关中国文化的内容时,也应该知道怎样用地道的英语表达。
语用方面:跨文化交际中见面的礼节,谈话的内容,话题的选择也是经常产生交际失误的因素,因为一个文化中人们习惯交际的话题,可能是另一个文化中人们设法回避的话题;一个文化中人们涉及的内容可能构成另一个文化中隐私的侵犯。(1)隐私:如Please bring your wife with you when you come here next time—(尴尬地)Oh,er-I left her eightyears ago.But I'm happy all the time.(2)关怀的态度如—Where ale you going?—It's not your business.真是自讨没趣。(3)对待赞扬的态度—:Wow,your wife is just beautiful!-Where?Where?(哪里?哪里?)(难为情地)
3.正确对待跨文化交际意识的培养。
(1)多阅读文章。通过具体的语言实践融入文化中,体验文化。(2)明白文化没有好坏,只有优劣之分。要注意在继承和发扬我中华优秀的的基础上,更好地了解各国文化,吸取积极因素,洋为中用,同时又要抵制西方颓废文化的侵蚀。(3)要站在时代的高度,既不“崇洋媚外”,认为外国的月亮更圆;也不“唯我独尊”,有民族中心主义的思想。要学会分析比较、反思,树立正确的人生观和价值观,热爱祖国文化、语言,同时也应包容他国文化及语言。
五、结语
学习《新课标》,正确理解“双基”与“文化”的关系,无疑在教学过程中是至关重要的,现行的SEFC和NMET对双基的考查从来就没有放松过,但对文化意识的考查似乎没有应有的地位。因此,我们一线教师应加强自身文化修养,在正确而巧妙地教学知识的同时,更应注重教学策略,教给学生恰当的方法,让学生用第三只眼睛看英语,引发学生学英语的兴趣及自信,使他们在学得知识的同时,更能品味其文化的内涵,为我中华复兴而努力学好英语。
参考文献
1.朱慕菊.走进新课程[M].北师大出版社,2001.
2.陈琳等.英语新课标解读[M].北师大出版社,2002.
3.包天仁.Some Ideas about the“4 in 1”Engligh Teaching Approach[J].基础教学研究.
4.宋学侠.外语教学应该增加文化含量[A].第五届“四位一体”专辑,2000.
5. Language and Culture [M]. kramsch. C. Shanghai:Shang hai Foreign Language Education Press. 2000.
论文相关查阅:毕业论文范文、计算机毕业论文、毕业论文格式、行政管理论文、毕业论文
【谈高中英语新课标课堂教学中“双基”与“文化”的理解】相关文章:
新课标下高中英语课堂教学中的提问策略03-28
谈口译中跨文化意识02-19
谈口译中的跨文化语用失误02-19
英语教学中从文化知识到文化理解的培养11-14
谈小学语文课堂教学中的互动交流11-27
谈外语教学中跨文化意识培养05-20
谈物理学中的人文文化01-18
简谈中医文化在护理健康教育中的应用06-04
谈中西方文化背景对英语阅读理解的影响11-24
- 相关推荐